βοΈ
Aeroporto e in viaggio
Dal check-in al ritiro bagagli, passando per security e gate cambiati all'ultimo. Le frasi che ti levano dai guai senza dover gesticolare.
Check-in
Al banco compagnia o al chiosco self-service. Quasi sempre ti chiedono le stesse 3-4 cose.
- I'd like to check in for my flight to London.Vorrei fare il check-in per il volo per Londra.
- Here's my passport / my booking confirmation.Ecco il passaporto / la conferma di prenotazione.
- Just one carry-on, no checked bags.Solo un bagaglio a mano, nessun bagaglio in stiva.
- Could I get a window / aisle seat, please?Posso avere un posto finestrino / corridoio?window = finestrino Β· aisle = corridoio (la "s" non si pronuncia: /aΙͺl/)
- Is the flight on time?Il volo Γ¨ in orario?
- My bag is a bit over the limit β how much is it?La valigia Γ¨ un po' sopra il limite β quanto costa?
Security / controlli
- Do I need to take my laptop out?Devo tirare fuori il laptop?
- Liquids are in this clear bag.I liquidi sono in questa busta trasparente.
- Can I keep my shoes on?Posso tenere le scarpe?
- I have a metal implant β heads up.Ho una protesi metallica β vi avviso.
Heads up = "te lo dico in anticipo, attenzione". Molto comune. Es: "Heads up, the meeting moved to 3pm."
Al gate / imbarco
- Has boarding started yet?Γ iniziato l'imbarco?
- Did the gate change?Γ cambiato il gate?
- Sorry, I think that's my seat.Scusa, credo sia il mio posto.
- Could you help me put this in the overhead bin?Mi aiuti a mettere questo nella cappelliera?
- Excuse me, can I get past?Scusa, posso passare?
A bordo
- Could I get some water, please?Potrei avere dell'acqua, per favore?
- Is there a vegetarian / vegan option?C'Γ¨ un'opzione vegetariana / vegana?
- Sorry, I need to use the bathroom.Scusa, devo andare in bagno.
- Do you have a pen? I need to fill in the landing card.Hai una penna? Devo compilare la carta d'imbarco/sbarco.
Dogana e immigrazione
- I'm here for tourism / business.Sono qui per turismo / lavoro.
- I'm staying for five days.Resto cinque giorni.
- I'll be staying at the Hilton.StarΓ² all'Hilton.
- Nothing to declare.Niente da dichiarare.
Quando qualcosa va storto
- My flight got cancelled β what are my options?Il mio volo Γ¨ stato cancellato β quali sono le opzioni?
- I missed my connection.Ho perso la coincidenza.
- Could you rebook me on the next available flight?Mi puΓ² riprenotare sul primo volo disponibile?
- My luggage didn't arrive.Il mio bagaglio non Γ¨ arrivato.
- Where do I file a lost baggage claim?Dove faccio il reclamo per il bagaglio perso?
Claim qui non vuol dire "affermare", vuol dire "reclamo / richiesta formale". Baggage claim Γ¨ anche il nome del nastro ritiro bagagli.
Vocabolario veloce
- boarding passcarta d'imbarco
- layover / stopoverscalo
- connecting flightvolo in coincidenza
- delayedin ritardo
- round-trip / one-wayandata e ritorno / solo andata
- overhead bincappelliera
- jet lagjet lag (cambio fuso, lo dicono uguale)